- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1141 Culés
Gorące dyskusje
HarveySpecter
5
Będziecie oglądać o północy Brazylia - Maroko, czy odpuszczacie ze względu na godzinę meczu ?
40 odpowiedzi
FcPortoFan1999
50
Wiecie że dzisiaj mam urodziny? to już teraz wiecie.Konkretnie 27 urodziny.Lala-niechaj żyją... » Czytaj dalej
60 odpowiedzi
Nazio_87
14
Na tych trybunach jeszcze kiss cam brakuje
32 odpowiedzi
Media
Sonda
Której reprezentacji, do której powołany został zawodnik Barcy, kibicujesz?
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1141 Culés
1
Jean-Michaël Seri: "I want to join a European club like PSG, Juventus, Dortmund, Arsenal & Liverpool." [@GFFN via Mundo Deportivo
22
@kris81 wywiad masz na głównej, a to jest źle przetłumaczonr ;)
8
@kris81 jest już na głównej tego wywiadu z tłumaczeniem "Chcą mnie wielkie drużyny, jak Juventus, PSG, Arsenal, Borussia Dortmund, Liverpool…"
To cytowane przez Ciebie mocno przeinaczone
PS 15 sekund ubiegnięty zostałem. :D
0
@hoeniker Skąd pewność że na głównej jest dobrze przetłumaczone? Tutaj też jest Mundo..
2
@kris81 Bo tam jest to przedstawione w szerszym kontekście i ma sens
2
@kris81 1) bo jest tłumaczone bezpośrednio z hiszpańskiego przez naszą redakcję,
2) widziałem już prawidłową wersję kilka razy,
3) dlaczego mielibyśmy wierzyć tłumaczeniu jakiegoś tam konta, które zajmuje się francuską piłką i pisze po angielsku.
0
@Michalbe Wow, poważnie.. to chyba mało widziałeś, skoro myślisz że w takim wywiadzie może nie być błędu w tlumaczeniu.
0
@kris81 Oczywiście, że może być błąd, wszędzie może być błąd. A zwłaszcza w źle przetłumaczonym jednym zdaniu, wyrwanym z całego wywiadu i pozbawionym przez to kontekstu.