- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 1025 Culés
Gorące dyskusje
mmaciass
16
Czy tutaj na prorządowej La Rambli w ogóle przewinął się temat aresztowania Leszka... » Czytaj dalej
42 odpowiedzi
Hosh
34
Mnie bardziej niepokoi który normalny dzieciak wchodzi na Interię lub... » Czytaj dalej
26 odpowiedzi
Roobo
4
Sondaż CBOS'u daje konfederacji 15% a koronie 11.5%. Wiedziałem że rozdział im raczej da ale... » Czytaj dalej
25 odpowiedzi
Media
Sonda
Której reprezentacji, do której powołany został zawodnik Barcy, kibicujesz?
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 1025 Culés
96
Iniesta: "Griezmann będzie wielkim transferem Barcelony." [RAC1]
0
@BarcaInfo No i po niespodziance. Dzięki Andres...
0
@BarcaInfo Jak już Iniesta taki dyplomata tak powiedział to pewny transfer :D
0
@BarcaInfo I masz kuźwa dyskretne negocjacje xd
0
@GenerałXavi I weź tu dyskretnie negocjuj... A mieliśmy ambitny plan ogłosić to wraz z zakończeniem sezonu z Atletico.
2
@Griezmann7 Widocznie gracze dostali informacje, że mogą o tym mówić. Gdyby było inaczej na pewno żaden by nic nie powiedział.
1
@Griezmann7 Griezmann już na działeczce nad morzem opija transfer.
3
@BarcaInfo Szczerze mowiac tak calkiem powaznie to za takie gadanie zawodnikow powinny byc jakies kary, bo to nie fair wobec klubow, ktorzy prowadza negocjacje i zalezy im na prywatnosci xD
1
@PawkoFCB Wątpię aby Iniesta tak bezpośrednio to potwierdził. Pewnie był spytany o Griezmanna i powiedział, że BYŁBY wielkim wzmocnieniem, a nie będzie.
Edit. Wg cytatu Romero "Iniesta: “Griezmann seria un gran fichaje para el Barça” #mercato" - seria google tłumaczy na would be, czyli byłby. Gdyby Iniesta powiedział będzie to byłoby wg google - estarán.
Więc mamy interpretację tłumaczenia, a nie tłumaczenie ;)