- Strona główna
- La Rambla
La Rambla
Witaj na La Rambla
Witamy na La Rambla, gdzie dyskusje toczą się całą dobę! La Rambla to dział stworzony specjalnie dla zarejestrowanych Użytkowników FCBarca.com. Zapraszamy do rejestracji oraz dyskusji nie tylko o Barcelonie i nie tylko o piłce nożnej. W tym dziale obowiązuje regulamin serwisu FCBarca.com, który znajdziecie tutaj.
La Rambla
Online: 784 Culés
Gorące dyskusje
mmaciass
15
Czy tutaj na prorządowej La Rambli w ogóle przewinął się temat aresztowania Leszka... » Czytaj dalej
42 odpowiedzi
Hosh
34
Mnie bardziej niepokoi który normalny dzieciak wchodzi na Interię lub... » Czytaj dalej
26 odpowiedzi
Roobo
3
Sondaż CBOS'u daje konfederacji 15% a koronie 11.5%. Wiedziałem że rozdział im raczej da ale... » Czytaj dalej
25 odpowiedzi
Media
Sonda
Której reprezentacji, do której powołany został zawodnik Barcy, kibicujesz?
Komunikat
Polecający
Ładowanie...
Historia komentarza
Ładowanie...
Online: 784 Culés
8
Jestem w szoku, właśnie się dowiedziałem, że określenie cięta riposta jest tzw. pleonazmą, czyli potocznie masłem maślanym :O pozostałe sformułowania mnie nie zdziwiły, raczej ich nie używam.
Źródło: https://polszczyzna.pl/cofasz-sie-zawsze-tylu-a-spadasz-dol-masla-maslane-czyli-pleonazmy/
8
@Simusamu10 Z tą "ciętą ripostą" to bym polemizował. Nie jestem polonista czy znawcą języka polskiego , ale jeżeli założymy, że "ripsota" to trafna odpowiedź to "cięta riposta" będzie to odpowiedź w celu "zgaszenia" oponenta czy rozmówcy. Ja to w ten sposób rozumiem. Z kilkoma innymi zwrotami też mógłbym polemizować ale to moje zdanie.
0
@Simusamu10 Przypadkiem to nie jest tak, że to właśnie nie jest pleonazm? Riposta wywodzi się z szermierki a sama riposta nie musi odnosić się do "cięcia" a może np do pchnięcia.
@down według etymologii szermierka wywodzi się z czeskiego/niemieckiego a nie włoskiego :) Ale znaczy dokładnie to samo.
1
@Simusamu10 Trochę lipnie. Riposta nie pochodzi z języka polskiego. We włoskim znaczy po prostu "odpowiedź" dlatego w pl w połączeniu z "cięta" nabiera nieco innego i bardziej zawężonego znaczenia.
1
@Karzel Nie tylko twoje :) Jest tam parę blamażów na pierwszy rzut oka. Np. okres czasu dla prof. Miodka jest typowym pleonazmem a dla Prezydium PAN który o tym decyduje już nie. Jasne zdanie do tego przykładu przekazuję od Polskiej Akademii Nauk Wydawnictwo Naukowe PWN.
0
@Vaven Tak swoją drogą to jeden z ciekawszych tematów który pojawił się ostatnio na LR
0
@krzychu1526 Mimo wszystko za SJP riposta to "cięta, trafna i szybka odpowiedź". A które budzą Twoje wątpliwości?
Źródło: https://sjp.pwn.pl/sjp/riposta;2574309.html
Edit: Co ciekawe nie ma zgody na tej stronie ;)
źródło: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/cieta-riposta;12607.html
Ps. Polski język, trudny język
1
@Simusamu10 Podałeś dobry przykład bo z PWN które dokładnie twierdzi, że cięta riposta to nie "masło maślane". https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/cieta-riposta;12607.html